Barynya Entertainment

Александр Прохоров, бас-баритон, пианист-импровизатор, Бостон, Массачусетс, США

Страничка Александра Прохорова на английском языке | Александр Прохоров | контактная информация

Исполнитель старинных русских романсов бас-баритон Александр Прохоров (English: Alexander Prokhorov), чей проникновенный глубокий голос и фортепианные импровизации очаровывают сердца зрителей и слушателей по всему миру. Александр щедро делится со своими поклонниками в Европе и США мелодичной красотой романсов с их чувственным драматизмом и волнением.
 
Александр Прохоров вырос в семье с богатыми культурными традициями. Среди его родственников - писатель Алексей Толстой (прадед), поэт серебряного века и известный переводчик Шекспира Михаил Лозинский (прадед), композитор Дмитрий Толстой и другие. Литература, музыка и театр были частью детства Александра. Они и определили музыкальное и творческое будущее певца и пианиста.
 
Выпускник Мерзляковского музыкального училища при консерватории имени П.И.Чайковского по специальности фортепиано, А. Прохоров также получил степень магистра на отделении оперного искусства в консерватории Longy School of Music и Бостонском оперном институте (США).
 
В репертуаре певца: Don Pasquale (Don Pasquale, Donizetti), Raimondo (Lucia Di Lammermoor), Colline (La Boheme, Puccini), Escamilio (Carmen, Bizet), Prince Gremin from Eugene Onegin, Ferrando from Il Trovatorre, Bottom (A Midsummer Night's Dream, Britten), Князь Гремин (Евгений Онегин, Чайковский), Сальери (Моцарт и Сальери, Римский-Корсаков), старый цыган (Алеко, Рахманинов).
 
Александр выступал в залах Московской и Петербургской филармоний, в Карнеги Холле в Нью-Йорке, Boston Symphony Hall, Jordan Hall (New England Conservatory), Sanders Theater (Cambridge), Cutler Majestic Theatre (Boston) и других.
 
Любимым жанром Александра Прохорова является русский старинный романс. Его международные концертные турне, включают ежегодный «Вечер Русских и Цыганских Романсов» в музее его прадеда Алексея Толстого в Москве.
 
Одно из недавних выступлений Александра Прохорова в Бостоне в мае 2017 г. состоялось в одном из самых красивейших театров города Бостона Cutler Majestic Theatre. Его уникальный романсовый моноспектакль "Очи чёрные" поразил взыскательную бостонскую публику. Компания Steinert&Sons спонсировала этот вечер, предоставив Александру великолепный рояль фирмы Steinway. С помощью видео декораций и специального освещения зал был окутан необыкновенной атмосферой, где царил чувственный и драматический русский романс.

Контактная информация

Мобильный телефон/СМС: +1-201-981-2497 / адрес электронной почты msmirnov@yahoo.com

ВИДЕО


смотреть это видео на вебсайте www.youtube.com

ФОТОГРАФИИ

Александр Прохоров, бас-баритон, пианист-импровизатор, Бостон, Массачусетс, США

Александр Прохоров, бас-баритон, пианист-импровизатор, Бостон, Массачусетс, США

Александр Прохоров, бас-баритон, пианист-импровизатор, Бостон, Массачусетс, США

Александр Прохоров, бас-баритон, пианист-импровизатор, Бостон, Массачусетс, США

Александр Прохоров, бас-баритон, пианист-импровизатор, Бостон, Массачусетс, США

Александр Прохоров, бас-баритон, пианист-импровизатор, Бостон, Массачусетс, США

Александр Прохоров, бас-баритон, пианист-импровизатор, Бостон, Массачусетс, США

Александр Прохоров, бас-баритон, пианист-импровизатор, Бостон, Массачусетс, США

Александр Прохоров, бас-баритон, пианист-импровизатор, Бостон, Массачусетс, США

Концерт в средней школе Dover-Sherborn Regional Middle School

Фотография и видео с концерта русского юношеского хора "Лаки 10" под управлением Александра Прохорова и артистов ансамбля Барыня - Элина Карохина (балалайка), Михаил Смирнов (гармошка) - в средней школе Dover-Sherborn Regional Middle School, расположенной в городе Довер, штат Массачусеттс (155 Farm St, Dover, MA 02030).

Элина Карохина, Михаил Смирнов, Лаки 10, Александр Прохоров, бас-баритон, пианист-импровизатор, Бостон, Массачусетс, США


смотреть это видео на сайте www.youtube.com

Потомок Алексея Толстого создал в Бостоне русский театр
Мир русского театра, статья Елены Милиенко из издания www.teatral-online.ru

«Театрал» продолжает рассказ о русских театрах дальнего зарубежья. В большинстве своем это театры драматические, но есть среди них и кукольные, и музыкальные. Сегодня мы познакомим читателей с оперным театром из Бостона. Его организовал пианист и певец Александр Прохоров.
 
– Александр, вы успешный артист, гастролирующий по всему миру. Скажите, зачем вам понадобилось организовывать свой театр? Ведь это так хлопотно…
– Если быть точным, то не театр, а оперную компанию. Эта идея давно витала в воздухе, потому что музыка сопровождает меня всю жизнь. В юности в Москве я окончил музыкальное училище по классу фортепиано, и тогда же начал серьезно заниматься вокалом. Пел в хоре «Славянский лик», которым руководила Майя Марковна Пушкина, именно она сделала меня певцом.
 
Позже я создал свою группу, с которой мы делали программу. Когда понял, что помимо пения мне хочется еще что-нибудь создать, стал заниматься организацией концертов. Но поскольку часто бывал на западе, то понял, что всё, что я пытаюсь сделать здесь, мне проще осуществить там.
 
Я решил расширить географию и отправился в США. Приехал уже состоявшимся артистом с идеей сделать концертную программу по сказкам Пушкина. С этим предложением отправился в консерваторию в Кэмбридже, где меня выслушали, а потом попросили что-нибудь спеть. И когда я спел, предложили у них учиться и даже назначили стипендию. Я согласился, но одновременно с учебой принимал участие в постановках двух оперных компаний: Бостонской Лирической Оперы и Бостонской Оперы, а также выезжал по приглашениям на сольные концерты в другие штаты. В Америке я получил три оперных диплома: два в Longy School of Music in Cambridge: Performing Arts and Master degree (cтепень магистра) и третий в Оперном институте при Бостонском Университете.
 
– Можно сказать, баловень судьбы...
– Нет, что вы, совсем не так. После окончания института мне нужно было определиться с тем, что делать дальше. Пока размышлял, набрал студентов и начал с ними заниматься. Мы ставили оперные сцены, маленькие тематические спектакли, разучивали цыганские романсы и еврейские песни. Наш коллектив стал расти в профессиональном отношении, и я подумал, что с этими ребятами вполне можно организовать оперную компанию. Тем более что у одной из певиц – Ольги Лисовской, которая участвовала во многих моих проектах, проявился большой организаторский талант. Я увидел это, когда мы с Ольгой вдвоем спели оперу Перголезе «Служанка-госпожа». Постановка была тепло встречена зрителем, и мы поняли – у нас будет свой театр. Так появилась оперная компания Commonwealth Lyric Theater, в которой Ольга стала исполнительным директором, а я художественным руководителем.
 
– Какой была ваша первая постановка?
– Мы решили заниматься славянской музыкой, и первой нашей оперой стала «Иоланта» Петра Ильича Чайковского, потом «Алеко» Сергея Рахманинова, «Моцарт и Сальери» Николая Римского-Корсакова.
 
Ставя классику, я стараюсь адаптировать ее для современного восприятия. Так, например, в оперу «Алеко» ввел цыганскую музыку, которую аранжировали под Рахманинова. Причем так, что даже специалисты не могли различить, где Рахманинов, а где цыгане. Зато спектакль получился острее, драматичнее и был встречен американцами на «ура». Мы ставили его в католическом соборе, где прекрасная акустика. Представьте: в зале раскинулся цыганский табор, стоит кибитка, на которой сушатся вещи, билетеры и прочие служители театра одеты в цыганские наряды…
 
Наша постановка получила первую премию на конкурсе American National Opera Association. Туда посылают работы на DVD, не указывая авторов, поэтому лауреата выбирают вслепую. И два года подряд мы выигрывали этот конкурс. Первый раз с «Алеко», а второй раз с оперой «Моцарт и Сальери», сюжет которой тоже немного переделали.
 
– В вашей оперной компании работают профессиональные артисты?
– В наших постановках участвуют профессионалы высокого уровня – солисты Metropolitan Opera и Большого театра. Они приходят к нам и по-дружески поют, не требуя никаких гонораров. Потому что знают, что гонораров для такого уровня артистов мы платить не можем. И, конечно, немаловажно, что у нас прекрасный профессиональный оркестр, с которым работают такие замечательные дирижеры как Лидия Янковская, Сергей Ханукаев, Зак Швартцман, Адриен Бриттен, и др.
 
Commonwealth Lyric Theater очень популярен не только в Бостоне, но и в других регионах США. Правда до сих пор не имеет своего помещения. Есть только малый зал на 250 человек, который находится непосредственно в нашем доме, что создает нам некоторые бытовые проблемы.
 
– Несмотря на это вы организовали еще и детскую студию Lucky ten. Сколько ребят в ней занимаются и какие дисциплины они проходят?
– Мы не делаем специального набора, кто придет, тот и будет заниматься. Бывало 60-70 человек, а на сегодняшний день у нас 20 ребят. Так сложилось исторически, что к нам приходят очень разные дети – и местные англоязычные, и приехавшие из Израиля, и из Восточной Европы. Я преподаю им вокал, а хореографию ведет Анна Кравец. То есть наши дети поют и танцуют. Мы подходим к занятиям строго – если что-то делать, то делать хорошо, профессионально. И это выдерживают не все, остаются только самые трудоспособные.
 
К тому же, и отношение к занятиям в студии у всех разное. Русскоязычные родители, когда приводят ребенка в студию, рассматривают массу различных факторов, и для них занятия в студии, в первую очередь, это серьезная академическая школа. Американцы смотрят на это по-другому – ребенок хочет петь, пусть развлекается, лишь бы ему было хорошо. Конечно, это очень важно и для русскоязычных тоже. Но наши дети относятся к занятиям серьезно, особенно когда им это нравится. Сейчас выросло поколение детей, с которыми мы начинали заниматься меньше десяти лет назад. И многие из них поступили в консерваторию, работают в музыкальном театре.
 
– Я знаю, что и ваши дети (Афанасий Прохоров и Кларк Рубинштейн) добились больших успехов на музыкальном поприще.
– Наши дети прекрасно поют. А у нас с Ириной (супруга Ирина Рубинштейн – «Т») их шестеро – двое от ее предыдущего брака, трое моих и общий ребенок – прелестная дочка, которой сейчас два года, и она уже полюбила сцену. В прошлом году мы сняли автобус и все вместе поехали в путешествие по Калифорнии. В Сан-Диего и в Сан-Франциско организовали концерты, на которых я пел вместе с детьми. Публика принимала нас прекрасно, было много восторженных отзывов в прессе.
 
– И не удивительно, ведь ваши дети потомки знаменитых предков, а талант накапливается поколениями. Читала, что писатель Алексей Толстой приходится вам дедом…
– Не совсем так. Прадедом по линии матери Екатерины Никитичны Толстой. Со стороны мамы такие известные личности, как композитор Дмитрий Толстой, физик Михаил Толстой, писательницы Наталья и Татьяна Толстые. Второй прадед – Михаил Леонидович Лозинский, поэт и литературный переводчик. И семья Прохоровых тоже очень славная, с удивительной судьбой. Там есть и писатели, и математики. Брат деда, Юрий Васильевич Прохоров, математик, академик РАН. Отец, Александр Владимирович Прохоров, профессор МГУ, прекрасно пишет, занимается составлением учебников. Моей бабушке в этом году исполнился 101 год. Она всю жизнь работала редактором «Литературной газеты» и лично знала практически всех советских писателей.
 
А я вот пошел совсем по другой линии: занимаюсь музыкой, играю на рояле, сочиняю, пою и руковожу оперным театром.
 
– Какими новыми постановками вы порадовали своего зрителя в этом году?
– Весной состоялась премьера оперы «Демон» Антона Рубинштейна. Мы театр малых форм и обычно исполняем одно- и двухактные оперы. Демон это «большая опера», 3-актная с прологом, эпилогом и даже с апофеозом... Я считаю, что продолжительность оперы связана с традициями оперных театров XIX века, когда люди приезжали в театр провести там весь вечер и обычно оперный спектакль длился около 3 часов. Мы увлеклись идеей, что сам Рубинштейн назвал оперу «фантастической». Сделали некоторые сокращения больших и помпезных сцен, для того чтобы обнажить и сделать более сконцентрированной драму, размытую музыкальным материалом, созданным композитором, чтобы опера отвечала тем стандартам. И поскольку постановка современная, используем видео декорации и эффекты, чтобы помочь реализовать концепцию демона – духа, который витает над землей и является Тамаре в снах.
 
В спектакле занят великолепный состав певцов и прекрасный фольклорный грузинский ансамбль «Песвеби» из Нью Йорка. Надеюсь, что опера Демон станет такой же успешной, как и другие постановки оперной компании Commonwealth Lyric Theater и мы сможем привезти нашу постановку в Москву.
 
Справка
Александр Прохоров
Родился: в 1970 году в Москве
 
Образование: Мерзляковское музыкальное училище при консерватории имени П.И.Чайковского по специальности фортепиано; степень магистра получил в оперном исполнении в консерватории Longy School of Music и Бостонском оперном институте.
 
Карьера: оперные роли певца включают в себя Дон Паскуале («Дон Паскуале» Доницетти); Раймондо ( «Лючия ди Ламмермур» Доницетти); Колин («Богема» Пуччини); Эскамилио («Кармен» Бизе); князь Гремин («Евгений Онегин» Чайковского); Феррандо («Трубадур» Верди) и …. («Сон в Летнюю Ночь» Бриттена).

Статья Елены Милиенко с сайта www.teatral-online.ru. Постоянный адрес статьи http://www.teatral-online.ru/news/19432/

Dark Eyes with Alexander Prokhorov' in Rensselaer
Musician to perform Russian, gypsy romances

Article by Amy Biancolli in Times Union is the leading newspaper in New York's Capital Region (Published 4:45 pm, Wednesday, August 9, 2017)

Pianist and bass-baritone Alexander Prokhorov was 18 in 1988, just a stripling in Moscow, when he first became enamored of Russian and gypsy romances — those impassioned, poetic songs evoking life, and love and pain.
 
He listened to them on vinyl. Began to collect them. Began to sing them, accompanying himself at the piano. Began to perform them — eventually bringing his beloved romances into venues large and small around the world. At 7:30 p.m. Saturday, Aug. 19, he'll bring them to the New Russia Cultural Center in Rensselaer with a performance dubbed "Dark Eyes with Alexander Prokhorov: An Evening of Russian and Gypsy Romances."
 
Russian singer Alexander Prokhorov, Boston, Massachusetts
 
"The story of this genre is very interesting, and very dramatic," he said, on the phone from his home base of Boston. "Because of the Soviet regime, these genres were forbidden — were illegal for so many years in the Soviet Union. The romance couldn't be performed officially."
 
Why not? "Because you're talking about the passion, you're talking about the love." Because, in short, you're talking about the proletariat. "And in the '20s and '30s, when especially Stalin ruled the country, it was like enemy songs. Because songs were supposed to be about the Soviet future, like Communist anthems and hymns."
 
And yet the songs endured. "Officially, it was forbidden, but people still continued to sing songs — but they could get imprisoned, even killed."
 
The romances, developed by Russian composers in the 19th century, often took their inspiration and musical elements from the gypsies – that is, the Roma, the nomadic people who arrived in Europe from the Indian subcontinent about 1,500 years ago. At his recital in Rensselaer, Prokhorov will perform Russian art songs with and without the gypsy influences, singing them, playing them and including some improvisation at the piano — where the song structure allows.
 
He might change the intro or the ending or maybe insert something into the bridge — "It depends on what I feel." But nothing that alters the essence of the song, he said. "I'm not improvising words or melody. Melody is melody, and harmony is harmony."
 
Tanya Deptola, president of the New Russia Cultural Center, described Prokhorov as "legendary" and his baritonal voice as charming and soft. "He is a great pianist, but he is also a great singer, so this is what we got — we got the pianist and singer at the same time."
 
The center, founded in 2005, sponsors an annual Russian Winter Festival and other events and programming year-round. Prokhorov's Aug. 19 performance will be only the second at the NRCC's new home, a former Methodist Church purchased last year and now in the midst of renovation and upgrades. The facility includes a kitchen, three classrooms for educational programming and "an exhibition hall-slash-ballroom-banquet hall" as well as a concert hall, which currently houses an upright piano that Deptola hopes to replace with a grand.
 
The mission of the center is twofold, she said. First: "to celebrate and share the Russian culture with the general public." And second: "To assist Russian-Americans to preserve their heritage and culture."
 
Prokhorov's music seemed a natural fit. A graduate of the Moscow State Tchaikovsky Conservatory Musical College, the Longy School of Music and the Boston Opera Institute, Prokhorov is a great-grandson of the Russian writer Alexey Tolstoy — Leo's distant relative — and a veteran of such operatic magnum opi as "Don Pasquale," "La Boheme" and "Eugene Onegin."
 
When performing his slate of Russian and Gypsy romances, he adjusts his style and technique to fit them. He sings a little differently, dialing down the vocal oomph for a quieter, less-classical approach. The effect — a performer alone at a piano, singing romances filled with sentiment and immediacy — is "very personal," he said. "Even in a big house, in an opera hall, in a concert hall. In my performance, it's very intimate."
 
In preparing the songs, he consulted Romani musicians in an effort to hone his understanding of language and nuance. "Because I don't speak Romani, but I sing in it. ... But of course I'm not singing like a gypsy." He said he mixes it up a bit, meshing the old traditions with a more classical approach.
 
"The most important, for me, is drama. Each song, for me, is a little drama of life — a separate story," he said. Telling it in words and music, he tries to evoke the emotional arc. "Each song is a separate world, and I'm giving every word, every phrase — I live through the drama of this song. Not just sing it. Perform it."
 
Prokhorov, who works with students from diverse communities and backgrounds, said he supports the mission of ethnic organizations — like the New Russia Cultural Center — as "tremendously important" in promoting the art and traditions of diverse cultures. Describing his own naturalization as an American citizen a decade ago, he quoted remarks made by the judge who presided at the ceremony.
 
"She had a speech. She said that 'You are now citizens, and you came from all over the world to become Americans. Please do not forget your language. Please do not forget your traditions of your country. Do not forget where you came from. Please, save it and give it to your kids. Don't lose it. ... Because it's a country of immigrants," he recalled, "'and it's very important to have the culture.'"

abiancolli@timesunion.com • 518-454-5439 • @AmyBiancolli • timesunion.com

Контактная информация

Мобильный телефон/СМС: +1-201-981-2497 / адрес электронной почты msmirnov@yahoo.com