Barynya Entertainment

Russian Christmas Music Balalaika Album

Russian Christmas Music Balalaika Album Russian Christmas Music Balalaika Album contains Russian and American standard winter selections performed on balalaika, guitar and garmoshka. This compact disk recorded by acclaimed balalaika virtuoso Alex Siniavski and Mikhail Smirnov (guitar, garmoshka, vocal). Both Alex Siniavski and Mikhail Smirnov are members of the Barynya ensemble, Russian traditional music and dance show based in New York. Russian Christmas carol (track 13) was recorded by Mikhail Smirnov during his folklore expedition in Smolensk region of Russia in 1988. Track number 5 - Father Frost - performed on Russian folk button accordion garmoshka. Total play time - 51 minutes.

Russian folk | Russian music | balalaika | Russian balalaika duo | Russian music/dance CDs and DVDs

01. Carol of Bells
02. Waltz "Daydreams" by V.V. Andreev
03. Deck The Halls
04. Birch tree
05. Father Frost ("Moroz-Moroz")
06. Those were the days, my friend (Gypsy song "Dorogoi Dlinnoyu")
07. Jingle Bells
08. Evening bells
09. Jolly Old Saint Nicholas
10. Burn, burn, gypsy love... (Gori gori lyubov' tsyganki)
11. Joy To The World
12. I met you
13. Folk Carol from Smolensk region of Russia
14. Kalinka (Russian folk song)
15. Snowstorm (Russian folk song Metelitsa)
16. Katyusha
17. Snow Maiden (Snegoorochka)
18. The Moon is shining brightly (Svetit Mesyats) Russian folk song
19. Field, my Field (Polyushko-Pole)
20. Moscow Nights (Podmoskovnye Vechera)
21. Murka
22. Girl Nadya (Devochka Nadya) - two step dance
23. Dark Eyes (Ochi Chernye)
24. Steppe (Step' da step' krugom)
25. Tzar Nikholai

our other albums
 
  Balalaika music album Barynya Russian folk songs
Balalaika music album "Barynya Russian songs"

 
  "Sergey Gusarov" Russian folk songs and balalaika music album
"Sergey Gusarov" Russian songs and balalaika music compact disk by ensemble Barynya

Order/buy Russian Christmas Music Balalaika Album

To order "Russian Christmas Music Balalaika Album" please use PayPal link below. Price is $25 US dollars including US first class or airmail shipping anywhere in the world. Compact disk is usually shipped withing 48 hours of your payment. This compact disk is offered only from Barynya merchandise website with verbal permission of Alex Siniavski and Mikhail Smirnov. There is no other place you can purchase music of these musicians

Russian Christmas Music desciptions and lyrics


1. Carol of Bells (Ukrainian folk song Shchedrik)

Hark how the bells, Sweet silver bells,
All seem to say, Throw cares away
Christmas is here, Bringing good cheer,
To young and old, Meek and the bold,
Ding dong ding dong that is their song
With joyful ring All caroling
One seems to hear words of good cheer
From everywhere filling the air
Oh how they pound, Raising the sound,
O'er hill and dale, Telling their tale,
Gaily they ring While people sing
Songs of good cheer, Christmas is here,

Merry, merry, merry, Merry Christmas,
Merry, merry, merry, Merry Christmas,
On on they send, On without end,
Their joyful tone To every home
Dong Ding dong
Ding, dong Bong

2. Waltz by V.V. Andreev, father of Russian Balalaika

3. Deck The Halls

Deck the halls with boughs of holly
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
'Tis the season to be jolly
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Don we now our gay apparel
Fa-la-la, la-la-la, la-la-la.
Troll the ancient Yule-tide carol
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.

4. Birch tree (Russian folk tune)

Father Frost - Russian folk song "Oi, Moroz, Moroz"

Oh Frost, frost
Don't freeze me.
Don't freeze me
And my horse.

And my horse,
My white-maned horse.
I have a wife
Oh, she is jealous

I have a wife.
Oh, she is a beauty
She waits for me at home,
She waits, she is grieving for me.

I am coming to her
At the sunset of the day.
I will embrance my wife
And I will groom my horse.
Ой, мороз, мороз
Не морозь меня
Не морозь меня
Моего коня

Моего коня
Белогривого
У меня жена
Ой ревниваЯ

У меня жена
раскрасавица
ждет меня домой
ждет, печалится

я вернусь домой
на закате дня
обниму жену,
напою коня

Those were the days, my friend - Dorogoi Dlinnoyu
Traditional, translation Gene Raskin

Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours,
And dreamed of all the great things we would do

Those were the days my friend
We thought theyd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we chose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way

Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance Id see you in the tavern
Wed smile at one another and wed say

Those were the days...

Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me?

Those were the days...

Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friend we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Мне б сейчас, соколики, за Вами,
Душу бы развеять от тоски.

Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучала меня...

Так живя без радости, без муки,
Помню я ушедшие года,
И твои серебряные руки
В тройке, улетевшей навсегда...

Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучала меня...

Дни бегут, печали умножая,
Мне так трудно прошлое забыть.
Как-нибудь однажды, дорогая,
Вы меня свезете хоронить

Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучала меня...


Jingle Bells


Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh,
Over the fields we go, laughing all the way.
Bells on bob-tails ring, making spirits bright,
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.

A day or two ago, I thought I'd take a ride
And soon Miss Fanny Bright, was seated by my side;
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot;
He got into a drifted bank and we got upsot

A day or two ago, the story I must tell
I went out on the snow, and on my back I fell;
A gent was riding by, in a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie but quickly drove away

Now the ground is white, go it while you're young
Take the girls tonight, and sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay, two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh and crack! you'll take the lead

Evening bells/Вечерний звон
lyrics by Thomas Moore, translation E. Kozlov

Those evening bells! Those evening bells!
How many a tale their music tells
of youth, and home and that sweet time,
When last I heard their soothing chime.

Those joyous hours are past away,
And many a heart that then was gay
Within the tomb now darkly dwells
And hears no more these evening bells.

And so 'twill be when I am gone;
That tuneful peal will still ring on
while other bards will walk these dells,
and sing your praise, sweet evening bells.
Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом.
И как я, с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз! 

Уже не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда веселых, молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон.

Лежать и мне в земле сырой!
Напев унывный надо мной
В долине ветер разнесет;
Другой певец по ней пройдет.
И уж не я, а будет он
В раздумье петь вечерний звон!


Jolly Old Saint Nicholas


Jolly old Saint Nicholas,
Lean your ear this way!
Don't you tell a single soul
What I'm going to say;
Christmas Eve is coming soon;
Now, you dear old man,
Whisper what you'll bring to me;
Tell me if you can.

When the clock is striking twelve,
When I'm fast asleep,
Down the chimney broad and black,
With your pack you'll creep;
All the stockings you will find
Hanging in a row;
Mine will be the shortest one,
You'll be sure to know.

Johnny wants a pair of skates;
Susy wants a dolly;
Nellie wants a story book;
She thinks dolls are folly;
As for me, my little brain
Isn't very bright;
Choose for me, old Santa Claus,
What you think is right.

10. Gori, Gori (Burn, Burn, Gypsy Love)

Gori, gori, lyubov' tsyganki
Lyubov' krasavitsy smuglyanki
Gorit nad nami sila vlastnaya
Gorit odna lyubov' prekrastnaya...

Burn, burn, gypsy woman's Love
Love of beautiful swarthy woman
Burn above us great power
Burn one beautiful love

11. Joy to the World

Joy to the world! the Lord is come;
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
and heaven and nature sing,
and heaven and nature sing,
and heaven, and heaven and nature sing.
Joy to the earth! the Savior reigns;
Let men their songs employ;
while fields and floods,
rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat the sounding joy.

No more let sins and sorrows grow,
nor thorns infest the ground;
He comes to make His blessing flow
far as the curse is found,
far as the curse is found,
far as, far as the curse is found.

He rules the world with truth and grace,
and makes the nations prove
the glories of His righteousness,
and wonders of His love,
and wonders of His love,
and wonders, wonders of His love.

Радуйся мир! Господь грядёт.
Земля, ликуй пред Ним.
Прими скорей Царя царей
И пойте новый гимн.
И пойте новый гимн.
И пойте, пойте новый гимн.

Радуйся мир! Христос пришёл.
В церквах поют о Нём.
Поля, сады, леса, холмы
Им вторят с торжеством.
Им вторят с торжеством.
Им вторят, вторят с торжеством.

Чтоб грех не ослеплял народ,
Чтоб терны не росли,
Он жизнь даёт, снимает гнёт
Во всех концах земли.
Во всех концах земли.
Во всех, во всех концах земли.

Принёс Он мир и благодать
Чтоб все могли познать
Как Бог велик и справедлив
Как нас Он возлюбил.
Как нас Он возлюбил.
Как нас, как нас Он возлюбил.


12. I met you
lyrics by Fedor Tyutchev, translation by F.Jude

I met you and the past
came back to life in my dead heart.
Remembering a golden time,
my heart became so warm.

Just as in late autumn
there are days, the transient hour,
when suddenly spring wafts again
and something stirs within us,

so, winnowed within by the breath
of fullness my soul knew in those years,
with a rapture I thought I'd forgotten,
I stare into your dear face.

As if we'd been apart for ages
I stare at you and think I'm dreaming,
and suddenly sounds unsilenced in me
could be heard within me, but louder!

That was more than reminiscence:
my life began to talk once more,
as did in you that very same charm,
as did in my soul that very same love!



Я встретил вас - и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время, время золотое -
И сердцу стало так тепло...

Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною,
И что-то встрепенется в нас, -

Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне, -
И вот - слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне...

Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, -
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь


13. Folk Carol from Smolensk region of Russia

Волочебные люди добрые
Родился Христос, сыне божий

Они шли прошли недалекий путь
Родился Христос, сыне божий

Они шли прошли волочилися
Родился Христос, сыне божий

волочилися намочилися
Родился Христос, сыне божий

Намочилися становилися
Родился Христос, сыне божий

Становилися поклонилися
Родился Христос, сыне божий

14. Kalinka (Russian folk song)

Juniper, juniper, juniper, my juniper, 
In the garden there's the berry, my raspberry. 

Under the pine, under the green pine, 
Lay me down to sleep

Oh you dear pine, oh you green pine, 
Don't you rustle so loud over me

Beautiful maid, dear maid, 
please fall in love with me!

Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода малинка, малинка моя,

Под сосною под зеленою
Спать положите вы меня.

Ах! Сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!

Ах! Красавица, душа девица,
Полюби же ты меня!


15. Snowstorm (Russian folk song Metelitsa)
"Snowstorm is blowing along the street"

Вдоль по улице метелица метет
За метелицей мой миленький идет
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться радость на тебя
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться радость на тебя
На твою ли на приятну красоту
На твое ли что на белое лицо
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться радость на тебя
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться радость на тебя
Красота твоя с ума меня свела
Иссушила добра молодца меня
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться радость на тебя
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться дозволь наглядеться
Дозволь наглядеться радость на тебя

Katyusha
Text: M. Issakowski, Music: M. Blanter

Apples and pears were blossomin
Mist on the river floating
On the bank katyusha stepped out
On the high steep bank.

Stepped out, started a song
About one grey steppe eagle
About her loved one
Whose letters she cherished.

Oh song, maiden's song
Fly towards the clear sun
And to the warrior on a far away border
Bring katysha's greeting.

may he remember this simple maiden
and hear her signing
may he save our motherland
and love, katyusha will save


Расцветали яблони и груши, 
Поплыли туманы над рекой; 
Выходила на берег Катюша, 
На высокий берег, на крутой. 

Выходила, песню заводила 
Про степного, сизого орла, 
Про того, которого любила, 
Про того, чьи письма берегла. 

Ой, ты песня, песенка девичья, 
Ты лети за ясным солнцем вслед, 
И бойцу на дальшем пограничье 
От Катюши передай привет. 

Пусть он вспомнит девушку простую, 
Пусть услышит, как она поет, 
Пусть он землю бережет родную, 
А любовь Катюша сбережет. 


17. Snow Maiden (Snegurochka)

В лесу родилась елочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная, зеленая была.
Зимой и летом стройная, зеленая была.

Метель ей пела песенку:
"Спи, елочка, бай-бай!"
Мороз снежком укутывал: "Смотри, не замерзай!"
Мороз снежком укутывал: "Смотри, не замерзай!"

Трусишка - зайка серенький
Под елочкой скакал.
Порою волк, сердитый волк, рысцою пробегал.
Порою волк, сердитый волк, рысцою пробегал.

Чу! Снег по лесу частому
Под полозом скрипит;
Лошадка мохноногая торопится, бежит.
Лошадка мохноногая торопится, бежит.

Везет лошадка дровеньки,
А в дровнях мужичок,
Срубил он нашу елочку под самый корешок.
Срубил он нашу елочку под самый корешок.

И вот она, нарядная,
На праздник к нам пришла,
И много, много радости детишкам принесла.
И много, много радости детишкам принесла.

18. The Moon is shining brightly (Svetit Mesyats) Russian folk song

Светит месяц, светит ясный,
Светит белая заря,
Осветила путь-дорожку
Вплоть до Сашина двора.

Я пошёл бы к Саше в гости,
Да не знаю, где живёт,
Попросил бы друга Петю,-
Боюсь Сашу отобьёт.

Подхожу я под окошко,
А у Саши огня нет.
"Стыдно, стыдно тебе, Саша,
Рано так ложиться спать!"

"Стыдно, стыдно тебе, Саша,
Так ложиться рано спать!" -
"А тебе, мой друг, стыднее
До полуночи гулять!"

"А тебе, мой друг, стыднее
До полуночи гулять!
Не пора ль тебе жениться,
Сашу в жёны себе взять?"
"Не пора ль тебе жениться,
Сашу в жёны себе взять?
Сашу в жёны себе взять?
Да закон-правду соблюдать?"

Светит месяц, светит ясный,
Светит белая заря,
Осветила путь-дорожку
Вплоть до Сашина двора.

14. Polyushko-Pole (O, Field, Field)

Полюшко-поле, полюшко, широко поле,
Eдут по полю герои,
Эх, да красной армии герои.

Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно,
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал.

Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьётся дальняя дорога,
Эх, да развесёлая дорога.

Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.

Эх, девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.

Эх, пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.
Meadowlands, wide meadowlands,
Heroes cross the fields,
Ekh, heroes of the Red Army.

Girls are crying,
Today the girls are downhearted,
Their dear ones have gone away,
Ekh, away to the army.

Girls, look there,
Look there, out on our road,
The distant road is pulsing,
Ekh, the jolly road.

But out there we see,
We see a grey storm-cloud,
The enemy's evil in the forest,
Ekh, the enemy's evil, like a storm-cloud.

Ekh, girls, look there,
We're ready to take the enemy,
Our quick-legged steeds,
Ekh, our quick-moving tanks.

Ekh, let the work
Bubble gaily in the kolkhozy,
We're supervisors today,
Ekh, today we're sentries. --


20. Moscow Nights (Podmoskovnye Vechera)
Music - V. Solovjov-Sedoj, lyrics - M. Matusovskij
Not even a whisper is to be heard in the garden,
Everything has calmed down until dawn.
If you only knew how dear they are to me,
The evenings near Moscow!

The river is moving and (sometimes) not,
All made of the moons silver.
A song sounds and is not to be heard
In those quiet evenings.

Why do you, darling, look at me from the side,
Bending your head so low?
It is not easy to tell
All the things that are in my heart.

And dawn is getting more and more visible.
So, please, be so kind:
You, also, dont forget
These summer evenings near Moscow. 



Не слышны в саду даже шорохи,
Все здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.

А рассвет уже все заметнее,
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.

Не слышны в саду даже шорохи,
Все здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.


21. Murka

Hello, my Murka
Darling Murka,
Hello, my Murka,
and goodbye

22. Girl Nadya (Devochka Nadya) - two step dance

- Oh, girl Nadya,
What do you want?
- I want nothing,
but chocolate...—


23. Dark Eyes (Ochi Chernye)

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.

Очи чёрные, очи пламенны
И монят они в страны дальные,
Где царит любовь, где царит покой,
Где страданья нет, где вражды запрет.

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.

Не встречал бы вас, не страдал бы так,
Я бы прожил жизнь улыбаючись,
Вы сгубили меня очи черные
Унесли на век моё счастье.

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.


Dark eyes, burning eyes
Frightful and beautiful eyes
I love you so, I fear you so
For sure I've seen you at a sinister hour

Dark eyes, flaming eyes
They implore me into faraway lands
Where love reigns, where peace reigns
Where there is no suffering, where war is forbidden

Dark eyes, burning eyes
Frightful and beautiful eyes
I love you so, I fear you so
For sure I've seen you at a sinister hour

Without meeting you, I wouldn't be suffering so
I would have lived my life smiling
You have ruined me, dark eyes
You have taken my happiness forever away

Dark eyes, burning eyes
Frightful and beautiful eyes
I love you so, I fear you so
For sure I've seen you at a sinister hour 

24. Steppe (Step' da step' krugom)
Traditional, lyrics by E. Surikov

Steppe, endless steppe,
the way lies far before us,
and in that dense steppe
a coachman lay dying.

He summoned up all his strength,
as he felt death approaching,
and he gave an order
to his comrade:


"My dear friend,
do not think of the bad times,
but bury me here
in this dense steppe.


Give to my wife
a word of farewell;
and give back to her
this wedding ring.


And tell her that I died here,
in the freezing steppe,
and that I have taken her love
away with me."
Степь да степь кругом, 
Путь далек лежит,
В той степи глухой 
Замерзал ямщик. 

И, набравшись сил, чуя смертный час,
Он товарищу отдавал наказ: 
"Ты, товарищ мой, Не попомни зла,
Здесь, в степи глухой, схорони меня! 

А коней моих сведи батюшке,
Передай поклон родной матушке. 
А жене скажи 
Слово прощальное,
Передай кольцо 
Обручальное. 

А ещё скажи - 
Пусть не печалится,
По душе найдет
Обвенчается. 
Про меня скажи, 
Что в степи замерз,
А любовь ее 
Я с собой унес".

25. Tzar Nikholai


Ехал на ярмарку ухарь купец,
Ухарь купец, удалой молодец.

Заехал в деревню коней напоить,
Своею гурьбою народ удивить.

В красной рубахе, красив и румян,
Вышел на улицу весел и пьян.

Старых и малых он поит вином,
Пей, пропивай, пропьем-наживем!

Красные девушки морщутся пьют,
Пляшут гуляют и песни поют.

Девичья пляска при зорьке видна,
Девичья песня за речкой слышна.

Ухарь купец подпевает, свистит,
Оземь ногой молодецки стучит.

К игривой девченке купец пристаёт,
Маниц целует за ручку берет.

Девкина мать расторопная была,
И с такою речью к купцу подошла:

“Стой ты купец, стой, не балуй!
Дочку мою не позорь не целуй!”

Старый старик в чем дело смекнул
Тихо старухе ногою топнул

Твое ли дело старая карга
Пусть погуляет и дочка моя

Russian New Year's Characters Father Frost and Snow Maiden Ded Moroz and Snegurochka Дед Мороз и Снегурочка

Father Frost and Snow Maiden are the most important characters of the New Year's celebration in Russia. Father Frost or Ded Moroz (Russian: Дед Мороз) plays a role similar to that of Santa Claus. The literal translation of the name would be "Grandfather Frost". However, English-speakers traditionally translate "DED MOROZ" as the alliterative "FATHER FROST". Ded Moroz is always accompanied by his granddaughter Snegurochka - Snow Maiden (Russian: Снегурочка).

New York based ensemble Barynya created a special Russian New Year's program with traditional Russian winter songs, dances and music: "In the forest a fir-tree was born" (V Lesu Rodilas' Yolochka), "Small Fir Tree is Freezing during the Winter" (Malen'koi Yolochke Kholdno Zimoy), "The snowstorm is blowing along the street" (Metelitsa), "Father Frost" (Moroz-Moroz), "Five minutes" (Pyat' Minut).

Ensemble Barynya Father Frosts and Snegurochkas
Father Frost and Snow Maiden - Ded Moroz and Snegurochka in New York City - photos

Краткое описание визита Деда Мороза и Снегурочки

Визит Деда Мороза и Снегурочки это весёлое увлекательное представление для детей, которое включает в себя игры, загадки, песни, хороводы, вручение подарков, фотосессию и немного волшебства.
 
Дети не только смотрят представление, но и сами участвуют в играх, играют на русских инструментах (трещотка, вертушка, бубен, ложки), поют песни и танцуют.

Как проходит праздник

Входит Снегурочка и играет песню "В лесу родилась елочка" на балалайке. (Это не фонограмма, а живое исполнение!). Cнегурочка спрашивает у детей, узнали ли они эту песенку, узнали ли они её саму, спрашивает откуда она пришла с Дедом Морозом. Снегурочка задает несколько загадок, затем вместе с детьми дружно зовут Дедушку Мороза: "Дедушка Мороз!!!"

Приходит Дедушка Мороз.
Дед Мороз проводит "зажигает" новогоднюю ёлочку: "Раз, два, три, Ёлочка, гори!!!"
Дедушка Мороз достает "волшебную" гармошку и играет на ней популярные новогодние песенки "В лесу родилась ёлочка", "Маленькой ёлочке холодно зимой".
Снегурочка водит хоровод вокруг елочки (либо рядом), все дети поют и танцуют.
Далее Дедушка Мороз загадывает детям загадки и проводятся несколько конкурсов:
Конкурс на изображение новогоднего персонажа
Конкурс со стульями
Конкурс на самый красивый новогодний костюм
Подвижные игры по командам
Игра на музыкальных инструментах (трещетках, вертушка, бубен, ложки) - Дед Мороз и Снегурочка аккомпанируют.
Далее каждый ребенок, что бы получить подарок от Деда Мороза, делает какое-нибудь короткое выступление: рассказывает стишок, танцует, поёт песенку.
 
Подарки покупают родители и каждый подарок должен быть подписан. До появления Деда Мороза и Снегурочки все подарки кладутся в большой мешок Деда Мороза. Дедушка Мороз дарит каждому ребенку его подарок, который ему заранее приготовили родители.
 
В конце представления каждый ребенок может сфотографироваться с Дедом Морозом и Снегурочкой. Делается общая фотография. Дед мороз и снегурочка прощаются с детишками, желают им хорошо учиться, слушаться родителей. Дедушка Мороз обещает наблюдать за детками, радоваться их успехам и готовить детям, которые будут хорошо себя вести подарки на следующий Новый Год.
С новым годом!!!
Дед Мороз и Снегурочка уходят.
 
Роль Дедушки Мороза и Снегурочки играют профессиональные артисты ансамбля «Барыня» из Нью-Йорка. Обычно в костюме Деда Мороза работает фольклорист, диджей, музыкант, певец, ведущий торжеств и тамада Михаил Смирнов, в роли Снегурочки диджей Алиса Егорова, лауреат международных конкурсов, балалаечница Элина Карохина или другие артисты ансамбля.

КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

По всем вопросам обращаться по адресу mikhail@barynya.com или звонить по телефону (201) 981-2497.

APPROXIMATE PLAN OF THE DED MOROZ AND SNEGUROCHKA VISIT

Snegurochka will arrive first. She will play "V Lesu Rodilas' Yolochka" (В лесу родилась ёлочка) on her balalaika. She will start New Year's Quest "Zagadki" game (questions and answers) with kids, ask them questions about Ded Moroz, North Pole, Yolochka, etc. (5 to 10 min)
Snegurochka and kids will call Ded Moroz.
Ded Moroz will show up and do "The Happy New Year" routine.
Kids, Ded Moroz and Snegurochka will read New Year's poems, dance, sing, and play games.
Ded Moroz/Snegurochka are giving gifts prepared by parents to kids. (We usually ask parents to make gifts ready before Ded Moroz enters the room. Parents will sign the gifts so Ded Moroz and Snegurochka will give right gifts to right kids).
Ded Moroz/Snegurochka and kids are being photographed by parents and guests.
Ded Moroz/Snegurochka light up the Yolochka (Ёлочка зажгись!)
Happy New Year to everyone! С Новым Годом!
Ded Moroz & Snegurochka depart

Santa Claus, St. Nicholas, Ded Moroz, Grandfather Frost, and The Christmas tree (Yolka)

The origin of Santa Claus is in St. Nicholas. He was born in Asia Minor at at the Greco-Roman city of of Myra in the province of Lycia, at a time when the region was entirely Greek in origin. Due to the suppression of religion during the Soviet regime, St. Nicholas was replaced by Ded Moroz or Grandfather Frost, the Russian Spirit of Winter who brought gifts on New Year's. He is accompanied by Snyegurochka, the Snowmaiden, who helps distribute the gifts.
 
The Christmas tree (Yolka) was banned during the Soviet era. To keep the custom alive, people decorated New Year's trees, instead. Since ornaments... read more

S Novym Godom! Happy New Year! С Новым годом! Художник Л. Похитонова
Happy New Year! (Artist L. Pokhitonova) С Новым годом! Художник Л. Похитонова

Ded Moroz

Ded Moroz and Snegurochka

CONTACT INFO

To get the price quote, ask any questions please send an email to mikhail@barynya.com or call (201) 981-2497.

RELATED LINKS

Дед Мороз и Снегурочка Нью-Йорк, Дед Мороз и Снегурочка фото, Дед Мороз и Снегурочка поздравляют работников офисов в Бруклине и Квинсе, Ded Moroz Long Island, Дед Мороз по вызову, Коннектикут, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Пенсильвания, Дед Мороз Нью-Йорк Сити, русский новый год в офисе, Празднование Нового Года, Вызов Деда Мороза и Снегурочки Нью-Йорк, Детский Новогодний Праздник, Корпоративная вечеринка празднование Нового Года, Саммит Ливингстон, Нью-Джерси, Маналапан, Нью-Джерси, Russian New Year Celebration at the Child Care in Paramus, New Jersey, New Year's Celebration at the Corporate Office in Jersey City, NJ, Принстон, Нью-Джерси, Клифтон, Нью-Джерси, Хобокен, Нью-Джерси, Манвиль (Манвилл), штат Нью-Джерси, Новогодняя ёлка в Манхэттене, Слотсбург, Нью-Йорк, Квинс, Нью-Йорк, Бруклин, Нью-Йорк, Рождественский альбом.

Ensemble Barynya Album 2011 Jewish Valenki «Еврейские Валенки»Ensemble Barynya 2011. Russian dance and music ensemble Barynya's compact disk. Elina Karokhina (balalaika), Leonid Bruk (balalaika-contrabass), Mikhail Smirnov (guitar, vocals)... MP3 samples, order

Barynya Brentwood, New York 2009Barynya performance at The Van Nostrand Theatre, Brentwood, New York (USA) on Sunday, October 4th, 2009. Barynya presented a program of Russian, Cossack, Ukrainian, Gypsy and Jewish traditional dancing, music and songs. Video recording Alexander Feygin, video editing Leonid Bruk... more info, video samples, order

Zhenya Shevchenko & Barynya 2008Legendary Russian Gypsy singer Zhenia Shevchenko and ensemble Barynya DVD. Concert was recorded in New York City on January 26, 2008. Fifteen performers: six dancers, three singers, six musicians. Performers: Sergey Ryabtsev - violin, Mikhail Smirnov - garmoshka, vocal, guitar, Alex Siniavski - Gypsy guitar, balalaika, Alexander Menshikov - Russian Gypsy singer, tambourine, Leonid Bruk - balalaika-contrabass, Gennady Gutkin - bayan, Lev Zabeginsky - balalaika, Andrij Cybyk - dancer, choreographer, Ganna Makarova - dancer, Olga Chpitalnaia - dancer, Vitaliy Verterich - dancer, choreographer, Valentina Kvasova - dancer, singer, Mikhail Nesterenko - dancer, Victoria Pichurova - singer, Gabriel Yakubov - Gypsy dancer. Musical instruments: Balalaika, garmoshka, bayan, violin, balalaika-contrabass, Gypsy guitar, Russian 7 string guitar. Program of Russian Gypsy songs, music, Russian, Gypsy, Cossack and Ukrainian folk dancing... more info, video samples, order

Barynya Ohio 2007 Russian dance, song and music ensemble Barynya 2007. This DVD was recorded at live performance in Lakeside, Ohio at the Hoover Auditorium. July 2007... more info, videoclips, order

Barynya Wisconsin 2006Russian dance Russian music video ensemble Barynya 2006. This DVD is from live performance of Russian dance, song and music ensemble Barynya from the John Michael Kohler Arts Center in Sheboygan, Wisconsin in October 2006... more info, videoclips, order

Barynya 2004Russian traditional dance and music dvd. Russian folk dances, songs, virtuoso performances on balalaika, bass-balalaika and garmoshka. Runtime: 1 hour, cover art: Anna Nagorskaya
more info, videoclips, order

Russian folk dance and music trio BarynyaRussian Gypsy Klezmer songs music dance Cabaret Moscow New York City 1998. Live performance in cabaret "Moscow", Lexington Ave/54 street, New York City. Russian, Cossack, Ukrainian, Klezmer music and dances. Runtime: about 40 minutes... more info, videoclips, order

Barynya 2006Russian, Cossack, Ukrainian and Gypsy dance video. Runtime: 60 minutes. On this DVD ensemble Barynya dancers are performing Russian, Cossack, Gypsy and Ukranian folk dances including "Kalinka", "Katyusha", "Barynya", "Two Guitars"... more info, videoclips, order

ensemble BarynyaEthnic Russian Music Album recorded by New York based Russian dance and music ensemble Barynya in December 2006. Album contains favorite Russian melodies and songs performed on garmoshka, balalaika, Gypsy and classic guitars and contrabass... more information, MP3 samples, order

Russian garmoshka albumGarmoshka Russian traditional music album recorded by Misha Smirnov, performer, musician, folk singer, founder of New York based Russian dance and music ensemble Barynya in February 2007. Recording was made possible by singers-songwriters, Russian bard musicians Yuriy and Viktor Tenman from New York at their recording studio in Staten Island (Villa Nova Studio). Album contains traditional Russian tunes: "Kalinka", "Moscow nights", "Korobushka" and other Russian favorite songs performed on Russian garmoshka. more info, MP3s, order

Barynya 2006Russian folk music, song and dance album. Runtime: 64 minutes. Songs: "The Peddlers", "You stood me up", "Angry mother (bila mene maty)", "Tongue Twister". Dances: "Hopak", "Sailor's Dance", "Barynya", "Kalinka". Balalaika solo: "The Moon is shining", "Chardash". more info, MP3s, order

Russian Christmas MusicRussian Christmas Music Balalaika Album. There are 25 favorite Christmas and Holiday selections such as Carol of Bells, Deck The Halls, Father Frost, Jingle Bells, Jolly Old Saint Nicholas, Joy To The World, Folk Carol from Smolensk region of Russia, Snowstorm, Snegoorochka. Runtime: 51 minutes.
MP3 samples, order

Sergey Gusarov"Sergey Gusarov" Russian folk songs and balalaika music album from Russian folk dance and music ensemble Barynya from New York. Russian folk music, tunes, songs and dances including title song "Sergey Gusarov". Runtime: 65 minutes... more info, MP3 samples, order

Russian folk songsBalalaika music album Barynya Russian folk songs from Balalaika virtuoso Alex Siniavski and Mikhail Smirnov (guitar). There are Russian folk tunes, dances and songs including "Evening bells", "Kalinka", "Katyusha", "Moscow Nights" and "Dark Eyes". Runtime: 35m 09s, Cover Art: Yury Tarler... MP3 samples, order

Beyond The Don River"Beyond The Don River" Russian folksongs Russian folk duo Misha and Natasha from Russia compact disk. There are Russian folk lymericks, Cossacks ballads and marching songs, popular tunes and chastushki with accompaniment of garmoshka, guitar and balalaika. Cover Art: Vladimir Nekrasov... MP3 samples, order

Lev ZabeginskyRussian Balalaika plays Music Of The World recorded by New York City composer, arranger, jazzman, balalaika virtuoso and domra player Lev Zabeginsky. Lev had made several USA-CANADA tours with the Russian-Gypsy superstars such as Alyosha Dimitrievich of Paris and B.Rubashkin of Vienna, legend of Russian Emegree Zhenia Shevchenko... MP3 samples, order

Bibs EkkelRussian Gypsy Music Balalaika Albums by Bibs Ekkel. Born in 1946 in England of mixed Polish-English background, Bibs Ekkel is both musician and linguist. His career as one of very few outstanding professional balalaika players outside Russia has brought him much recognition worldwide, including in the balalaika's Motherland, where he has performed on radio and TV as well as at Moscow's prestigious "Hall of Columns" and "Tchaikovsky Hall"... more info, music, order CDs

Nikolai MasenkoffRussian singer Nikolai Massenkoff compact disk "EVENING BELLS". Album of the singing star of the internationally acclaimed, Massenkoff Russian Folk Festival. 14 Russian folk songs, violin and guitar virtuoso solos including "Evening Bells" "Coachman", "Two Guitars", "Those Were The Days" and "I Loved You..." MP3 samples, order

MassenkoffMASSENKOFF RUSSIAN FOLK FESTIVAL CD Nikolai Massenkoff, in his voice and personality, has been compared by critics to the prominent singers in the classical world as well as the pops, from Fyodor Chaliapin to Frank Sinatra. 11 popular Russian folk songs including "Accordionist", "Dark Eyes", "Kalinka", "Karobushka", "Katusha" and "Volga Boatmen", "Moscow Nights", "Accordionist", "Two Guitars" and "Along Petersburg"... MP3 samples, order

Balalaika RusseThe Balalaika Russe - "Heart On The Snow" Album Since its inception in the early 1970's, the BALALAIKA RUSSE has grown in popularity and proficiency and is now considered the finest ensemble of its kind in the USA. This colorful sextet has performed from Washington to Maine and Europe, at such venues as society balls and affairs, at local church halls, outdoor concerts and festivals, weddings, club dates, and on the concert stage.... MP3 samples, order

Zhenia DVDRussian Gypsy singer Zhenia Shevchenko DVD "Zhenya! The Singing Legend". Jenia Shewtchencko's 2006 interviews, video from 2005 and 2006 performances with New York based Russian dance and music ensemble "Barynya". Shevchenko Zhenya (Eugenia Pavlovna) - performer of Russian and Gypsy (Roma) songs and romances from New York City. She was born in Kiev in 1927, in 1942 immigrated with her family to Prague. She has a unique voice - deep contralto... more info, order

Don Cossacks State Academic Song and Dance Ensemble from Rostov Compact Disk 1Don Cossacks State Academic Song and Dance Ensemble from Rostov Compact Disk 1. The Artistic Director is the National Artist of Russia, Professor Anatoly Kvasov. It is the Don folk song and dance traditions that form the basis of the ensemble's artistic work. The program of the chorus includes small cycles of songs linked by the same thematic material, girlands of songs of military and historical songs and bylinas (epic songs). The Ensemble had a magnificent success on the sold out concerts in Europe, Azia, America and Africa... MP3 samples, order

Don Cossacks State Academic Song and Dance Ensemble from Rostov Compact Disk 2Don Cossacks State Academic Song and Dance Ensemble from Rostov Compact Disk 2. Don Cossacks State Academic Song and Dance Ensemble from the Don River region of Russia, town of Rostov-Na-Donu, was established in 1936. The ensemble consists of 30 singers, 30 dancers and 14 musicians... MP3 samples, order

Barynya Entertainment | Барыня Энтертейнмент | site map | contact | контактная информация