contactcontactcontactcontact

Russian Christmas Music Balalaika Album

Russian Christmas Music Balalaika Album Russian Christmas Music Balalaika Album contains Russian and American standard winter selections performed on balalaika, guitar and garmoshka. This compact disk recorded by acclaimed balalaika virtuoso Alex Siniavski and Mikhail Smirnov (guitar, garmoshka, vocal). Both Alex Siniavski and Mikhail Smirnov are members of the Barynya ensemble, Russian traditional music and dance show based in New York. Russian Christmas carol (track 13) was recorded by Mikhail Smirnov during his folklore expedition in Smolensk region of Russia in 1988. Track number 5 - Father Frost - performed on Russian folk button accordion garmoshka. Total play time - 51 minutes.

Russian folk | Russian music | balalaika | Russian balalaika duo | Russian music/dance CDs and DVDs

01. Carol of Bells
02. Waltz "Daydreams" by V.V. Andreev
03. Deck The Halls
04. Birch tree
05. Father Frost ("Moroz-Moroz")
06. Those were the days, my friend (Gypsy song "Dorogoi Dlinnoyu")
07. Jingle Bells
08. Evening bells
09. Jolly Old Saint Nicholas
10. Burn, burn, gypsy love... (Gori gori lyubov' tsyganki)
11. Joy To The World
12. I met you
13. Folk Carol from Smolensk region of Russia
14. Kalinka (Russian folk song)
15. Snowstorm (Russian folk song Metelitsa)
16. Katyusha
17. Snow Maiden (Snegoorochka)
18. The Moon is shining brightly (Svetit Mesyats) Russian folk song
19. Field, my Field (Polyushko-Pole)
20. Moscow Nights (Podmoskovnye Vechera)
21. Murka
22. Girl Nadya (Devochka Nadya) - two step dance
23. Dark Eyes (Ochi Chernye)
24. Steppe (Step' da step' krugom)
25. Tzar Nikholai

our other albums
 
  Balalaika music album Barynya Russian folk songs
Balalaika music album "Barynya Russian songs"

 
  "Sergey Gusarov" Russian folk songs and balalaika music album
"Sergey Gusarov" Russian songs and balalaika music compact disk by ensemble Barynya

Order/buy Russian Christmas Music Balalaika Album

To order "Russian Christmas Music Balalaika Album" please use PayPal link below. Price is $25 US dollars including US first class or airmail shipping anywhere in the world. Compact disk is usually shipped withing 48 hours of your payment. This compact disk is offered only from Barynya merchandise website with verbal permission of Alex Siniavski and Mikhail Smirnov. There is no other place you can purchase music of these musicians

Russian Christmas Music desciptions and lyrics


1. Carol of Bells (Ukrainian folk song Shchedrik)

Hark how the bells, Sweet silver bells,
All seem to say, Throw cares away
Christmas is here, Bringing good cheer,
To young and old, Meek and the bold,
Ding dong ding dong that is their song
With joyful ring All caroling
One seems to hear words of good cheer
From everywhere filling the air
Oh how they pound, Raising the sound,
O'er hill and dale, Telling their tale,
Gaily they ring While people sing
Songs of good cheer, Christmas is here,

Merry, merry, merry, Merry Christmas,
Merry, merry, merry, Merry Christmas,
On on they send, On without end,
Their joyful tone To every home
Dong Ding dong
Ding, dong Bong

2. Waltz by V.V. Andreev, father of Russian Balalaika

3. Deck The Halls

Deck the halls with boughs of holly
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
'Tis the season to be jolly
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
Don we now our gay apparel
Fa-la-la, la-la-la, la-la-la.
Troll the ancient Yule-tide carol
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.

4. Birch tree (Russian folk tune)

Father Frost - Russian folk song "Oi, Moroz, Moroz"

Oh Frost, frost
Don't freeze me.
Don't freeze me
And my horse.

And my horse,
My white-maned horse.
I have a wife
Oh, she is jealous

I have a wife.
Oh, she is a beauty
She waits for me at home,
She waits, she is grieving for me.

I am coming to her
At the sunset of the day.
I will embrance my wife
And I will groom my horse.
Ой, мороз, мороз
Не морозь меня
Не морозь меня
Моего коня

Моего коня
Белогривого
У меня жена
Ой ревниваЯ

У меня жена
раскрасавица
ждет меня домой
ждет, печалится

я вернусь домой
на закате дня
обниму жену,
напою коня

Those were the days, my friend - Dorogoi Dlinnoyu
Traditional, translation Gene Raskin

Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours,
And dreamed of all the great things we would do

Those were the days my friend
We thought theyd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we chose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way

Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance Id see you in the tavern
Wed smile at one another and wed say

Those were the days...

Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me?

Those were the days...

Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friend we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Мне б сейчас, соколики, за Вами,
Душу бы развеять от тоски.

Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучала меня...

Так живя без радости, без муки,
Помню я ушедшие года,
И твои серебряные руки
В тройке, улетевшей навсегда...

Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучала меня...

Дни бегут, печали умножая,
Мне так трудно прошлое забыть.
Как-нибудь однажды, дорогая,
Вы меня свезете хоронить

Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучала меня...


Jingle Bells


Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh,
Over the fields we go, laughing all the way.
Bells on bob-tails ring, making spirits bright,
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.

A day or two ago, I thought I'd take a ride
And soon Miss Fanny Bright, was seated by my side;
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot;
He got into a drifted bank and we got upsot

A day or two ago, the story I must tell
I went out on the snow, and on my back I fell;
A gent was riding by, in a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie but quickly drove away

Now the ground is white, go it while you're young
Take the girls tonight, and sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay, two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh and crack! you'll take the lead

Evening bells/Вечерний звон
lyrics by Thomas Moore, translation E. Kozlov

Those evening bells! Those evening bells!
How many a tale their music tells
of youth, and home and that sweet time,
When last I heard their soothing chime.

Those joyous hours are past away,
And many a heart that then was gay
Within the tomb now darkly dwells
And hears no more these evening bells.

And so 'twill be when I am gone;
That tuneful peal will still ring on
while other bards will walk these dells,
and sing your praise, sweet evening bells.
Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом.
И как я, с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз! 

Уже не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда веселых, молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон.

Лежать и мне в земле сырой!
Напев унывный надо мной
В долине ветер разнесет;
Другой певец по ней пройдет.
И уж не я, а будет он
В раздумье петь вечерний звон!


Jolly Old Saint Nicholas


Jolly old Saint Nicholas,
Lean your ear this way!
Don't you tell a single soul
What I'm going to say;
Christmas Eve is coming soon;
Now, you dear old man,
Whisper what you'll bring to me;
Tell me if you can.

When the clock is striking twelve,
When I'm fast asleep,
Down the chimney broad and black,
With your pack you'll creep;
All the stockings you will find
Hanging in a row;
Mine will be the shortest one,
You'll be sure to know.

Johnny wants a pair of skates;
Susy wants a dolly;
Nellie wants a story book;
She thinks dolls are folly;
As for me, my little brain
Isn't very bright;
Choose for me, old Santa Claus,
What you think is right.

10. Gori, Gori (Burn, Burn, Gypsy Love)

Gori, gori, lyubov' tsyganki
Lyubov' krasavitsy smuglyanki
Gorit nad nami sila vlastnaya
Gorit odna lyubov' prekrastnaya...

Burn, burn, gypsy woman's Love
Love of beautiful swarthy woman
Burn above us great power
Burn one beautiful love

11. Joy to the World

Joy to the world! the Lord is come;
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
and heaven and nature sing,
and heaven and nature sing,
and heaven, and heaven and nature sing.
Joy to the earth! the Savior reigns;
Let men their songs employ;
while fields and floods,
rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat the sounding joy.

No more let sins and sorrows grow,
nor thorns infest the ground;
He comes to make His blessing flow
far as the curse is found,
far as the curse is found,
far as, far as the curse is found.

He rules the world with truth and grace,
and makes the nations prove
the glories of His righteousness,
and wonders of His love,
and wonders of His love,
and wonders, wonders of His love.

Радуйся мир! Господь грядёт.
Земля, ликуй пред Ним.
Прими скорей Царя царей
И пойте новый гимн.
И пойте новый гимн.
И пойте, пойте новый гимн.

Радуйся мир! Христос пришёл.
В церквах поют о Нём.
Поля, сады, леса, холмы
Им вторят с торжеством.
Им вторят с торжеством.
Им вторят, вторят с торжеством.

Чтоб грех не ослеплял народ,
Чтоб терны не росли,
Он жизнь даёт, снимает гнёт
Во всех концах земли.
Во всех концах земли.
Во всех, во всех концах земли.

Принёс Он мир и благодать
Чтоб все могли познать
Как Бог велик и справедлив
Как нас Он возлюбил.
Как нас Он возлюбил.
Как нас, как нас Он возлюбил.


12. I met you
lyrics by Fedor Tyutchev, translation by F.Jude

I met you and the past
came back to life in my dead heart.
Remembering a golden time,
my heart became so warm.

Just as in late autumn
there are days, the transient hour,
when suddenly spring wafts again
and something stirs within us,

so, winnowed within by the breath
of fullness my soul knew in those years,
with a rapture I thought I'd forgotten,
I stare into your dear face.

As if we'd been apart for ages
I stare at you and think I'm dreaming,
and suddenly sounds unsilenced in me
could be heard within me, but louder!

That was more than reminiscence:
my life began to talk once more,
as did in you that very same charm,
as did in my soul that very same love!



Я встретил вас - и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время, время золотое -
И сердцу стало так тепло...

Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною,
И что-то встрепенется в нас, -

Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне, -
И вот - слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне...

Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, -
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь


13. Folk Carol from Smolensk region of Russia

Волочебные люди добрые
Родился Христос, сыне божий

Они шли прошли недалекий путь
Родился Христос, сыне божий

Они шли прошли волочилися
Родился Христос, сыне божий

волочилися намочилися
Родился Христос, сыне божий

Намочилися становилися
Родился Христос, сыне божий

Становилися поклонилися
Родился Христос, сыне божий

14. Kalinka (Russian folk song)

Juniper, juniper, juniper, my juniper, 
In the garden there's the berry, my raspberry. 

Under the pine, under the green pine, 
Lay me down to sleep

Oh you dear pine, oh you green pine, 
Don't you rustle so loud over me

Beautiful maid, dear maid, 
please fall in love with me!

Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода малинка, малинка моя,

Под сосною под зеленою
Спать положите вы меня.

Ах! Сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!

Ах! Красавица, душа девица,
Полюби же ты меня!


15. Snowstorm (Russian folk song Metelitsa)
"Snowstorm is blowing along the street"

Вдоль по улице метелица метет
За метелицей мой миленький идет
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться радость на тебя
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться радость на тебя
На твою ли на приятну красоту
На твое ли что на белое лицо
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться радость на тебя
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться радость на тебя
Красота твоя с ума меня свела
Иссушила добра молодца меня
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться радость на тебя
Ты постой постой красавица моя
Дозволь наглядеться дозволь наглядеться
Дозволь наглядеться радость на тебя

Katyusha
Text: M. Issakowski, Music: M. Blanter

Apples and pears were blossomin
Mist on the river floating
On the bank katyusha stepped out
On the high steep bank.

Stepped out, started a song
About one grey steppe eagle
About her loved one
Whose letters she cherished.

Oh song, maiden's song
Fly towards the clear sun
And to the warrior on a far away border
Bring katysha's greeting.

may he remember this simple maiden
and hear her signing
may he save our motherland
and love, katyusha will save


Расцветали яблони и груши, 
Поплыли туманы над рекой; 
Выходила на берег Катюша, 
На высокий берег, на крутой. 

Выходила, песню заводила 
Про степного, сизого орла, 
Про того, которого любила, 
Про того, чьи письма берегла. 

Ой, ты песня, песенка девичья, 
Ты лети за ясным солнцем вслед, 
И бойцу на дальшем пограничье 
От Катюши передай привет. 

Пусть он вспомнит девушку простую, 
Пусть услышит, как она поет, 
Пусть он землю бережет родную, 
А любовь Катюша сбережет. 


17. Snow Maiden (Snegurochka)

В лесу родилась елочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная, зеленая была.
Зимой и летом стройная, зеленая была.

Метель ей пела песенку:
"Спи, елочка, бай-бай!"
Мороз снежком укутывал: "Смотри, не замерзай!"
Мороз снежком укутывал: "Смотри, не замерзай!"

Трусишка - зайка серенький
Под елочкой скакал.
Порою волк, сердитый волк, рысцою пробегал.
Порою волк, сердитый волк, рысцою пробегал.

Чу! Снег по лесу частому
Под полозом скрипит;
Лошадка мохноногая торопится, бежит.
Лошадка мохноногая торопится, бежит.

Везет лошадка дровеньки,
А в дровнях мужичок,
Срубил он нашу елочку под самый корешок.
Срубил он нашу елочку под самый корешок.

И вот она, нарядная,
На праздник к нам пришла,
И много, много радости детишкам принесла.
И много, много радости детишкам принесла.

18. The Moon is shining brightly (Svetit Mesyats) Russian folk song

Светит месяц, светит ясный,
Светит белая заря,
Осветила путь-дорожку
Вплоть до Сашина двора.

Я пошёл бы к Саше в гости,
Да не знаю, где живёт,
Попросил бы друга Петю,-
Боюсь Сашу отобьёт.

Подхожу я под окошко,
А у Саши огня нет.
"Стыдно, стыдно тебе, Саша,
Рано так ложиться спать!"

"Стыдно, стыдно тебе, Саша,
Так ложиться рано спать!" -
"А тебе, мой друг, стыднее
До полуночи гулять!"

"А тебе, мой друг, стыднее
До полуночи гулять!
Не пора ль тебе жениться,
Сашу в жёны себе взять?"
"Не пора ль тебе жениться,
Сашу в жёны себе взять?
Сашу в жёны себе взять?
Да закон-правду соблюдать?"

Светит месяц, светит ясный,
Светит белая заря,
Осветила путь-дорожку
Вплоть до Сашина двора.

14. Polyushko-Pole (O, Field, Field)

Полюшко-поле, полюшко, широко поле,
Eдут по полю герои,
Эх, да красной армии герои.

Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно,
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал.

Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьётся дальняя дорога,
Эх, да развесёлая дорога.

Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.

Эх, девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.

Эх, пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.
Meadowlands, wide meadowlands,
Heroes cross the fields,
Ekh, heroes of the Red Army.

Girls are crying,
Today the girls are downhearted,
Their dear ones have gone away,
Ekh, away to the army.

Girls, look there,
Look there, out on our road,
The distant road is pulsing,
Ekh, the jolly road.

But out there we see,
We see a grey storm-cloud,
The enemy's evil in the forest,
Ekh, the enemy's evil, like a storm-cloud.

Ekh, girls, look there,
We're ready to take the enemy,
Our quick-legged steeds,
Ekh, our quick-moving tanks.

Ekh, let the work
Bubble gaily in the kolkhozy,
We're supervisors today,
Ekh, today we're sentries. --


20. Moscow Nights (Podmoskovnye Vechera)
Music - V. Solovjov-Sedoj, lyrics - M. Matusovskij
Not even a whisper is to be heard in the garden,
Everything has calmed down until dawn.
If you only knew how dear they are to me,
The evenings near Moscow!

The river is moving and (sometimes) not,
All made of the moons silver.
A song sounds and is not to be heard
In those quiet evenings.

Why do you, darling, look at me from the side,
Bending your head so low?
It is not easy to tell
All the things that are in my heart.

And dawn is getting more and more visible.
So, please, be so kind:
You, also, dont forget
These summer evenings near Moscow. 



Не слышны в саду даже шорохи,
Все здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.

А рассвет уже все заметнее,
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.

Не слышны в саду даже шорохи,
Все здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.


21. Murka

Hello, my Murka
Darling Murka,
Hello, my Murka,
and goodbye

22. Girl Nadya (Devochka Nadya) - two step dance

- Oh, girl Nadya,
What do you want?
- I want nothing,
but chocolate...—


23. Dark Eyes (Ochi Chernye)

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.

Очи чёрные, очи пламенны
И монят они в страны дальные,
Где царит любовь, где царит покой,
Где страданья нет, где вражды запрет.

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.

Не встречал бы вас, не страдал бы так,
Я бы прожил жизнь улыбаючись,
Вы сгубили меня очи черные
Унесли на век моё счастье.

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.


Dark eyes, burning eyes
Frightful and beautiful eyes
I love you so, I fear you so
For sure I've seen you at a sinister hour

Dark eyes, flaming eyes
They implore me into faraway lands
Where love reigns, where peace reigns
Where there is no suffering, where war is forbidden

Dark eyes, burning eyes
Frightful and beautiful eyes
I love you so, I fear you so
For sure I've seen you at a sinister hour

Without meeting you, I wouldn't be suffering so
I would have lived my life smiling
You have ruined me, dark eyes
You have taken my happiness forever away

Dark eyes, burning eyes
Frightful and beautiful eyes
I love you so, I fear you so
For sure I've seen you at a sinister hour 

24. Steppe (Step' da step' krugom)
Traditional, lyrics by E. Surikov

Steppe, endless steppe,
the way lies far before us,
and in that dense steppe
a coachman lay dying.

He summoned up all his strength,
as he felt death approaching,
and he gave an order
to his comrade:


"My dear friend,
do not think of the bad times,
but bury me here
in this dense steppe.


Give to my wife
a word of farewell;
and give back to her
this wedding ring.


And tell her that I died here,
in the freezing steppe,
and that I have taken her love
away with me."
Степь да степь кругом, 
Путь далек лежит,
В той степи глухой 
Замерзал ямщик. 

И, набравшись сил, чуя смертный час,
Он товарищу отдавал наказ: 
"Ты, товарищ мой, Не попомни зла,
Здесь, в степи глухой, схорони меня! 

А коней моих сведи батюшке,
Передай поклон родной матушке. 
А жене скажи 
Слово прощальное,
Передай кольцо 
Обручальное. 

А ещё скажи - 
Пусть не печалится,
По душе найдет
Обвенчается. 
Про меня скажи, 
Что в степи замерз,
А любовь ее 
Я с собой унес".

25. Tzar Nikholai


Ехал на ярмарку ухарь купец,
Ухарь купец, удалой молодец.

Заехал в деревню коней напоить,
Своею гурьбою народ удивить.

В красной рубахе, красив и румян,
Вышел на улицу весел и пьян.

Старых и малых он поит вином,
Пей, пропивай, пропьем-наживем!

Красные девушки морщутся пьют,
Пляшут гуляют и песни поют.

Девичья пляска при зорьке видна,
Девичья песня за речкой слышна.

Ухарь купец подпевает, свистит,
Оземь ногой молодецки стучит.

К игривой девченке купец пристаёт,
Маниц целует за ручку берет.

Девкина мать расторопная была,
И с такою речью к купцу подошла:

“Стой ты купец, стой, не балуй!
Дочку мою не позорь не целуй!”

Старый старик в чем дело смекнул
Тихо старухе ногою топнул

Твое ли дело старая карга
Пусть погуляет и дочка моя
RELATED LINKS

Balalaika Balalayka Балалайка
Russian folk music free MP3 download
Free Russian Balalaika Ringtones
Free Russian sheet music
Russian costumes
Russian lyrics, Russian songs translations into English
Russian folk
Russian music
DOMRA
History of Russian balalaika
Balalaika made in 1887
Balalaika handmade in Moscow, Russia
Contrabass Balalaika and Bass Balalaika
Balalaika Contrabass Buying Guide
Christmas Diary of the balalaika player
Russian American Wedding or balalaika scam
Russian music album "What a Balalaika!" by Nikita Siniy

Barynya Russian Entertainment database
Russian dance and music ensemble Barynya from New York
New York balalaika orchestra
Russian Band from New York
Russian Balalaika duo from Philadelphia, Pennsilvania
Russian Balalaika and Garmoshka Duo
Balalaika Dance Trio, Philadelphia, PA
Brooklyn Balalaikas
The Balalaika Russe
Russian music duo from Chicago, Illinois
Balalaika Stooges
Kalinka Duo: balalaika and bayan from Austin, TX
Alex Siniavski - Balalaika virtuoso from Philadelphia, PA
Lev Zabeginsky - New York balalaika virtuoso
Sasha Ressetar - balalaika player from Harrisburg, PA
Simon Lemberskiy - balalaika player from Brooklyn, New York
Contrabass Balalaika player Leonid Bruk
Sergey Vashchenko - Balalaika virtuoso from Austin, TX
Balalaika tutorial DVD by Alex Siniavski
Balalaika Virtuoso Bibs Ekkel
Russian Christmas Music Balalaika Album
Balalaika music album "Barynya Russian folk songs"

The Balalaika and Domra Association of America
BDAA 2007 Festival of Russian Music
The Balalaika and Domra Association of America 2006 photos
BDAA 2005 conference in Madison, Wisconsin video
BDAA 2005 conference in Madison, Wisconsin photos
School of playing balalaika contrabass (in Russian)
Aleksandr Nikitich Rozhkov (in Russian)
How to play tremolo on balalaika (in Russian)
Американско-Русская свадьба или как обмануть балалаечника

 

RUSSIAN SOUVENIRS, GOODS AND GIFTS

search website | website map | contact | subscribe to Barynya news | link to us | add url
 

 ?Tiene planificadas unas vacaciones a Amsterdam? ?Esta buscando las mejores ofertas de hoteles en esta ciudad? Ya sea que este buscando hoteles economicos o tratando de encontrar un lugar donde hospedarse, este sitio web puede ser de gran ayuda. Para resolver los problemas que surgen a la hora de organizar un viaje, ?suscribase online y lo ayudaremos!

Zhenya Shevchenko & Barynya 2008
Zhenya Shevchenko and ensemble Barynya Russian Gypsy dance, songs and music DVD 2008

Barynya Ohio 2007 DVD
Russian music and dance
ensemble Barynya DVD
summer 2007 Ohio tour

5grand.us
5GRAND.US
- Live Russian Music Wedding Band, MC and colorful dance show.

balalaika tutorial
Balalaika tutorial on DVD from acclaimed virtuoso Alex Siniavski, musical director of ensemble "Barynya" from New York


Russian belly dancers

RUSSIAN DANCE VIDEO

Barynya Wisconsin 2006
Russian dance Russian music video ensemble Barynya 2006

Russian folk dance and music DVD
Russian traditional dance music ensemble Barynya 2004

Ensemble Barynya 1998
Russian Gypsy Klezmer songs music dance Cabaret Moscow New York City 1998

Barynya Dancers
Russian, Cossack, Ukrainian and Gypsy dance video

BARYNYA NEWSGROUP

subscribe to website Barynya news and updates

read Barynya news archives

RUSSIAN MUSIC ALBUMS

Russian garmoshka traditional music
Russian garmoshka traditional music
Mikhail Smirnov 2007

Ethnic Russian Music
Ethnic Russian music
Ensemble Barynya 2006

Barynya 2006
Russian folk music, song and dance 2006 Barynya in Wisconsin

Russian Gypsy guitar
The Kolpakov Trio
Gypsy guitar album

Sergey Gusarov
Sergey Gusarov 2005
Ensemble BARYNYA
songs, balalaika music

barynya album
Balalaika music Russian folk songs 2004 A.Siniavski,M.Smirnov

Beyond The Don River
Beyond The Don River Misha & Natasha 1995

Nikolai Masenkoff
Evening Bells
Russian folk singer Nikolai Massenkoff

Balalaika virtuoso Lev Zabeginsky
Russian Balalaika plays Music Of The World
Lev Zabeginsky

Nikolai Massenkoff
Nikolai Massenkoff sings with balalaika orchestra

Bibs Ekkel
Bibs Ekkel: Russian Gypsy Music Balalaika

Olga Grogan
Russian chanson albums by Olga Grogan from Walsenburg, Colorado

Gena Sergienko
Sir Genka in the Windy City Russian chanson album by Gena Sergienko from Chicago, Illinois

Artwork of Inna Ostrovskaya
Russian folk ensemble Barynya 10$ dollars souvenir T-shirt

Artwork of Anna Nagorskaya
"Proud to be Russian!" 10$ dollars souvenir T-shirt

Artwork of Anna Nagorskaya
"Russo turisto Obliko Morale" 10$ dollars souvenir T-shirt

Russian Entertainment database: Dancers, musicians, singers and ensembles for hire

Kolyosnaya Lira, Gusli, Donsloy Ryley, Gudok, Balalaika, Rozhok, Zhaleika, Svirel, Kalyuka, DudkaKolyosnaya Lira, Gusli, Donsloy Ryley, Gudok, Balalaika, Rozhok, Zhaleika, Svirel, Kalyuka, Dudka
Handmade Russian instruments for sale

Russian singer Alexander Menshikov from Cliffside Park, NJ

Klezmer Music Band from Brooklyn, New York

Barynya
Russian folk dance and music ensemble Barynya from Brooklyn, New York

Belly Dancer Olga
Belly Dancer Olga from Brooklyn, New York

Georgian dancers, New York, USA
Georgian dancers from New York

Klezmer Dance ensemble "BOTTLE DANCERS USA", New York, USA
Klezmer dance company "BOTTLE DANCERS USA" from Brooklyn, New York

Balalaika description, pictures, history, lessons, mp3 downloads, video, performers

Russian Gypsy Traditional Music and Dance band "VIA ROMEN", Boston, Massachusetts, USA
Russian Gypsy traditional music and dance show VIA ROMEN. Boston, MA

Russian Balalaika Polyphonic Ringtones Free Download

Russian music in the United States

Russian, Moldovan, Ukrainian, Gypsy and Jewish folk dance
Russian, Moldovan, Ukrainian, Gypsy and Jewish folk dance show "Canary", Los Angeles, California

Vasily Romany Gypsy band from New York
Russian Gypsy music and dance show Vasily Romany Gypsy band from New York City, USA

Belly Dancer Anna Pipoyan New York City
Armenian supermodel and Belly Dancer from New York City Anna

"Chicago Cossacks"
Domra and bayan duo "Chicago Cossacks" from Chicago, IL

Kalinka Dancers
Traditional Russian Dance Ensemble Kalinka from Baltimore, MD